BROKU to the future!!!
Written by BROKU_commander
....เคยได้ยิน “ไอ้หัวกลม”....”โบรขุ” ก็มีคนเรียก
....จริงๆ เลยมันคือ “บล็อคขุ” B-R-O-K-U ซึ่งถ่ายทอดตามตัวอักษรอังกฤษมาไทยแบบผิดๆ มาแต่ต้น ทั้งที่ควรจะเป็น “บร็อคคุ” แต่ไม่รู้จะหาเหตุผลไหนมาแก้ตัว ก็เลยดำน้ำมันไปเรื่อยไม่โผล่มาแก้ตัวละว่างั้น....
....ถ้าสืบสันดานกันแล้วโครงการตุ๊กตาใต้ดินมีมาก่อนทำตุ๊กตากู้ชาติ แต่ด้วยเหตุผลด้านการคลังทำให้ต้องทำตุ๊กตากู้ชาติขายข้างถนนก่อนโครงการใต้ดินจะจุติ (ซึ่งต่อมาคือบล็อคขุนั่นเอง) หลังจากนั้นแนวคิดทำตุ๊กตาใต้ดินเป็นซีรี่จริงจังถึงเกิดขึ้น โดยเรื่องหัวแตกตามมาก็ไม่ใช่อะไร แต่เป็นเรื่องชื่อของไอ้ตุ๊กตาตัวใหม่นี่แหละ ซึ่งก่อนจะมาเป็นหัวกลมบล็อคขุมีชื่ออื่นมาก่อนแหลกลาญมาก
....ไล่มาตั้งแต่เอาความหมายที่อยากได้ประมาณพวก underground (ใต้ดิน), action figure (ตุ๊กตา), toys (ของเล่น), limited (จำกัด), Block/Brick (ชิ้นส่วน), fun (สนุก)....เรื่อยไปจนถึงชื่อที่ใช้เรียกเจ้าตุ๊กตาที่อยู่ในการ์ตูนปาร์แมน ก็พึ่งจะรู้จริงๆ ว่าไอ้ตุ๊กตาแปลงร่างได้ในเรื่องมันชื่อ “copy roboto-ก็อบปิโรบ็อทโตะ” โอ้ว....มันช่างตรงตัวซะจนไม่กล้าใช้ ก็ถ้าเป็นมิสเตอร์ฟูจิโกะใช้ก็คงเท่ห์น่ารักอยู่หรอก แต่กลับมาเป็นใต้ดินหัวโล้นใช้คงเห่ยรับทาน
....ยุทธการใช้ตัวย่อจึงเป็นมุกใหม่ที่เอามาเล่น คราวนี้ละอะไรต่อมิอะไรมันมั่วซั่วนัวเนีย แปลกลับหน้ากลับหลังผสมพันธุ์เป็นหมาขี้เรื้อนว่ายออกทะเลไปเรื่อย....แต่ก็ได้ชื่อมาเพียบแล้วก็มีหลายชื่อที่ใช้เรียกเจ้าหัวกลมอยู่นานจนเกือบจะเอามาใช้จริง....
*ULF (อ่านว่า อัล์ฟ) อันนี้เอามาจากตัวย่อจริงจังเลย (Underground Limited Figure)
*CRUFY (อ่านว่า ครัฟฟี่) อันนี้มาจาก (Copy Robot Underground Figure)
*LUFI (อ่านว่า ลูฟี่) อันนี้ใช้อยู่นานแล้วก็ปริ่มๆจะใช้จริงแล้ว แต่น้องแมนกราฟฟิคหน้าโหดมาบอกว่ามันชื่อตัวละคร onepiece นี่หว่า (แถมใส่เกือกเป็นพระเอกซะอีกแน่ะ)....อ้าวใครไปรู้วะไอ้ห่_เปลี่ยนก็ได้! อันนี้มาจาก (Limited Underground Figure)
*CORO (อ่านว่า โคโร่) อันนี้น่ารักดีแต่ก็ไม่ได้ใช้จริง แปลมาจาก (COpy RObot) ดื้อๆ เลยว่างั้น
....แล้วก็ยังมีอีกบานตะเกียงเลยที่ไล่มาเป็นหางว่าว....TUF-TAF, DUMMI, UB-1, IR-1, KUF-TUF, IFI, KUFI, BLOKUF….
....สุดท้ายก่อนท้ายสุดมันก็มาเป็น “BROKI” (อ่านว่า โบร-กี้) ....ในขณะที่ตุ๊กตาใต้ดินเกือบดองเป็นชาวรัสเซียแบบแทบจะขึ้นห้องหอ ก็เปลี่ยนสัญชาติคู่นอนกระทันหันเป็นลูกครึ่งญี่ปุ่น ด้วยการเปลี่ยนคำๆ เดียวที่พยางค์สุดท้าย
B-R-O-K-I (Block/Brick Indy)
B-R-O-K-U (Block/Brick Underground)
....อะไรมาเข้าฝันขึ้นคร่อมบล็อคขุให้เบี่ยงเบนทางชื่อเป็นโตเกียวมากกว่ามอสโค ก็ยังไม่สามารถหาเหตุผลมารองรับได้แน่ชัด จะว่าชอบแนวน่ารักร้องดังมากกว่าพวกฝรั่งตาคมอวัยวะโตขาวเผือกก็ไม่น่าใช่....เพราะฝรั่งรัสเซียน่ารักก็เพียบแล้วก็น่าจะร้องดังไม่ใช่น้อย แต่จะว่าไปแล้วการหาหนังมอสโคดูนี่ก็เป็นเรื่องระดับเซียนอยู่เหมือนกัน ไม่เหมือนแผ่นโตเกียวที่หาได้แม้ตามฟุตบาทกรุงเทพทั่วไป อาจเป็นด้วยวัฒนธรรมที่ใกล้ชิดแนบแน่นพบเห็นเหมือนเครือญาตินี่กระมัง ที่ทำให้บล็อคขุเป็นบล็อคขุจนทุกวันนี้
....โอ้ว! เริ่มแบบดำน้ำแล้วก็จบแบบน้ำคลำดำๆ นี่แหละ....

ฮา....ชื่อนี้แฝงไปด้วยนัยยะมากมาย